フォアクロスで字幕翻訳について
フォアクロスは字幕や吹替え用の翻訳、字幕入れ編集、声優やナレーターなどを起用してアフレコなどの収録を行っています。
130名以上の経験豊富な登録翻訳者を抱えていて英語だけでなく様々な言語の字幕翻訳に力を注いでいます。
素材のVHSやDVDなど映像データを拝見することが出来れば予算や製作期間に応じて最も効率的なプランを提案します。
また、ビデオ、DVDだけでなく動画データや各種業務用テープ、35mmプリントに対応が可能なので映画祭出品作品など数量が多いものでも安心です。
字幕、吹替えの制作素材にはお客様の会社における重要な情報が含まれていることが多いですが、フォアクロスは情報管理、精密保持についての体制は万全な状態になっています。